“我们生活着,感受不到脚下的国家”

类型:外国诗词-欧洲_Europe-俄罗斯诗歌_Russia

我们生活着,感受不到脚下的国家,
十步之外便听不到我们的谈话,
在某处却只用半低的声音,
让人们想起克里姆林宫的山民。
他肥胖的手指,如同肉蛆般油腻,
他的话,恰似秤砣,正确无疑,
他蟑螂般的大眼珠
含着笑
他的长筒靴总是光芒闪耀。
他的身边围着一群细脖儿的首领,
他把这些半人半妖的仆人们玩弄。
有的吹口哨,有的学猫叫,有的在哭泣,
只有他一人拍拍打打
指天画地。
如同钉马掌,他发出一道道命令――
有的钉屁股、额头,有的钉眉毛、眼睛。
至于他的死刑令――也让人愉快
更显出奥塞梯人宽广的胸怀。
1933.11
注:此诗的讽刺矛头直指斯大林,对他的独裁统治进行了无情地揭露。也正由于此类政治诗成了统治者对他治罪、逮捕、流放的根源。
(晴朗李寒
译)
清空输入框

在线工具导航