苏赫拉布①惨死于鲁斯塔姆②手中(节选)

类型:外国诗词-亚洲_Asia-伊朗_波斯诗歌_Iran_Persia

他们二人又一次把战马系牢,
厄运在他们二人头上笼罩,
命运不济,一个人处处为难,
花岗坚石也会变得蜡样松软。
他们两个重又搏斗厮杀起来,
二人都紧紧抓住对方的腰带。
大军统帅苏赫拉布有矫健的身手,
但天不作美,气数到了尽头。
鲁斯塔姆怒从心起,探出巨掌,
一把抓住那战豹的颈项臂膀。
他用力把年轻勇士腰身压弯,
也是命中注定,年轻人全身瘫软。
鲁斯塔姆猛地把他打翻在地,
心中知道他会奋力挣扎站起。
于是刷地从腰间抽出一把匕首,
在聪明的儿子身上划开血口,
每当你心起杀机,恶生胆边,
你的匕首就会被鲜血沾染。
如若天命要置你于死地,
你身上的汗毛也似钢刀般竖立。
年轻人身躯一扭,一声长叹,
从此与人间善恶永远绝缘。
他对鲁斯塔姆说:“我这是自作自受,
我生命该绝,不过是假你之手。
这不怪你,要怪这伛偻的苍天,
苍天让我出世,又匆匆把我送入黄泉。
我的同龄人还在优游嬉戏,
我这样的身手却要长埋地底。
母亲让我把父亲的信物带在身边,
这也是此生无缘,终不能与生父见面。
我想见生父,到处把他寻觅,
就这样一死,但心怀遗恨,
临死也没见生身的父亲。
就算你变成海中的游鱼,
或者化作夜的漆黑的阴影,
就让你身离大地开上天空,
变为高挂苍穹的一颗星星,
当我父亲发现我已头枕黄土,
他定然要找到你为我复仇。
那些公卿贵人,朝中的文武,
会把那信物带给鲁斯塔姆。
告诉他苏赫拉布已被打翻在地,
临终时还未忘要把他寻觅。
鲁斯塔姆闻听此言大吃一惊,
立时眼前昏暗,人事不省,
只觉得身躯一软,跌倒在地,
失去了知觉,昏死过去,
等清醒过来,开口动问,
声音颤抖,话语中伴着呻吟:
“快说,你有鲁斯塔姆的什么信物,
他真不配为勇士,这简直是奇耻大辱。
我就是鲁斯塔姆,让我不要在世上留名。
让萨姆之子③为我举哀送终。”
他撕扭着头发,不住地号叫,
胸中热血沸腾,心似油煎。
苏赫拉布见鲁斯塔姆这样激动,
也猛地身往后仰,人事不省。
他苏醒后说道:“原来你就是鲁斯塔姆,
你狠心杀死我,这样狠毒。
我曾想方设法向你探询,
但你是铁石心肠,毫不动心。
现在,你可以把我的铠甲解开,
把我的身躯裸露出来。
你会看到你的宝珠戴在我的手臂,
如今我承受了你这父亲的什么恩惠。
当初金鼓齐鸣我登程出征,
母亲泪流满面,忧心忡忡。
她因我出征而痛苦地哭泣,
把一串宝珠系到我的手臂。
她对我说这是我父亲的信物,
珍藏在身边日后会有用处。
如今可凭它作证,但又有何益,
儿子眼睁睁在父亲面前倒地死去。”
当鲁斯塔姆一把撕开铠甲看到宝珠,
顿时一把撕开自己的衣服。
他说道:“军中的勇士,人中的英雄,
万想不到你老在我手中丧生?”
他悲痛得乱扯自己的头发,
血泪合流,抓把土往头上抛撒,
苏赫拉布说:“这些全然于事无济,
遇到这事何必落泪悲泣。
切不要如此折磨自己,
事已至此,过去的就让它成为过去。”
张鸿年译
①鲁斯塔姆与撒马尔罕公主达赫米娜所生之子,是继鲁
斯塔姆之后的又一位著名的波斯民间传说的英雄人物。
②波斯民间传说中最著名的英雄,是菲尔多西《王书》
中最重要的主人公。
③萨姆之子指鲁斯塔姆之父扎尔。
勇士故事是《王书》的精华。在这里菲尔多西塑造了
诸多勇士群像,其中从鲁斯坦姆着墨最多,人物形象描绘
得最生动、丰满。对这个人物,菲尔多西甚是偏爱,对他
用尽了赞誉之词。诗人笔下的鲁斯坦姆所以能为伊朗人民
世代相传颂,不仅仅是因为这是―位有传奇色彩的英雄业
绩的神,也不只是出于对其形象与人格.的高大完美的仰
慕,更主要的是因其人物性格的有血有肉,富于活生生的
人的情感。
《苏赫拉布惨死鲁斯塔姆手中》这一章又是勇士故事
的精华。该章传达给人的是一种扑面而来的真挚的人情与
深刻的悲剧感:苏赫拉布是鲁斯塔姆与撒马尔罕公主达赫
米娜龙凤之合所生的旷世英雄,然阴差阳错,父子二人却
从未见过面,以后又各侍其主,鞍马劳累、出生入死于疆
场,直至最后父子俩不明真相兵刃相见于沙场,苏赫拉布
终于为鲁斯塔姆误杀身亡。全章文字紧凑,情节主次安排
得当,从战场上的生死搏斗写到父子二人相认于儿子弥留
之际,文笔一气呵成,水到渠成,在父子诀别处自然达到
全章情节和欣赏情绪上的高潮。此外,描写和比喻皆生动
而形象,人物语言真切而自然,这也是本章的特点。苏赫
拉布得知杀害自己的竟是亲生父亲时的一番言语,似怨似
悔,怨悔交加,思父之情跃然纸上,感人肺腑;鲁斯塔姆
明白真相后的悲痛欲绝,及这以后父子二人在诀别时的一
段感情交流,如泣如诉,言所难表。
清空输入框

在线工具导航