忧伤与喜乐

类型:外国诗词-欧洲_Europe-德国诗歌_Germany

忧伤与喜乐,
突然侵袭我们迷惑的感官,
开始的第一击,根本无能
分辨是忧是乐,
有如霜与热剧烈接触,
焚烧著我们。
忧伤与喜乐,
以流星的姿态从高天下坠,
闪耀的弧光赫然从顶上飞过,
凡所碰触,就像
平凡生命的碎片,
蒙受击打。
沉著的,有力的,
富破坏和威胁的,
忧伤与喜乐,
──召来或未经搜寻的──
游行队伍似的迈入。
凡所遇到,
都被改变,被授予
奇异的引力,
和崇拜之灵。
喜乐满含恐惧;
忧伤却带著甜蜜。
个中滋味难以分辨
从永恒之处向我们逼近,
强劲有力、充满恐怖。
从各个角落
人们急速涌来,
有的羡慕,有的惊叹,
蜂拥地,窥伺著
未来的徵兆,
那从上面来的神秘
正转化为无可避免的
地上人间戏剧规则。
那么,甚么是喜乐?甚么是忧伤?
唯有时间能作区别,
当切身的悲痛遭遇
伸展成连串厌烦的苦难,
当白天卑躬屈膝的辛酸
慢慢掀开灾祸底全貌,
忧伤清楚浮现。
到那时我们当中的多数,
因著厌倦,那单调乏味
不能摆脱的不幸,
从戏剧中掉头而去,如梦初醒,
且冷酷无情。
哦,母亲和亲爱的呀──于是,啊,于是
你们的时候来到,这是真爱的时刻。
朋友和弟兄啊,你们的时候也来到!
忠诚的心能改变忧伤底面貌,
轻轻地将其围绕,以最温柔的
属天光辉。
1944年6月
清空输入框

在线工具导航