菩提树下

类型:外国诗词-欧洲_Europe-德国诗歌_Germany

在草原里面,
菩提树下,
那里是我俩的卧床,
你可以看见
莱的草和花,
在那里铺得多漂亮。
森林外的幽谷里,
汤达拉达,
夜莺唱得多甜蜜。
我走到了
草地上溜达,
我的恋人已先我莅临。
他欢迎我叫道:
高贵的女主人啊,
一想起,我总是感到高兴。
他吻过我?真数不清,
汤达拉达,
瞧,我这红红的嘴唇。
他于是采来
无数鲜花,
把富丽的卧床铺好。
要是有谁
经过时看到我佩
他一定捧腹大笑。
他将会看到,我,
――汤达拉达――
枕着蔷薇花儿酣卧。
要是有人看清
我身边躺着他,
(这可不行!)真叫我羞答答.
但愿没有任何人
会知道我俩
所干的事情,除了我和他
以及一只小鸟,
汤达拉达,
小鸟不会说给人知道。
钱春绮译
选自《德国诗选》,上海译文出版社(1993)
清空输入框

在线工具导航