与虎谋皮

【成语拼音】 yǔ hǔ móu pí
【成语字数】 四字成语
【成语解释】 和老虎商量;要它的皮。比喻跟有直接利害关系的人去商量损害他人利益的事;绝对办不到。后多指要恶人放弃自己的利益;纯属幻想。
【成语出处】 《太平御览》第208卷引《符子》:“欲为千金之裘,而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞。言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。”
【成语例子】 要日本帝国主义放弃侵华野心,无异于与虎谋皮。
【成语繁体】 與虎謀皮
【成语简拼】 YHMP
【反义词   】 行之有效、立竿见影
【近义词   】 海中捞月、枉费心机、水中捞月
【成语注音】 ㄩˇ ㄏㄨˇ ㄇㄡˊ ㄆ一ˊ
【常用程度】 常用成语
【感情色彩】 中性成语
【成语用法】 与虎谋皮偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
【成语结构】 偏正式成语
【成语年代】 古代成语
【成语正音】 谋,不能读作“mú”。
【成语谜语】 最危险的差使
【英语翻译】 ask a tiger for its skin
【俄语翻译】 просить у тигра его шкуру

在线工具导航